◎ 無可奈何花落去 wúkě-nàihé huā luòqù
[flowers will die,do what one may] 毫無辦法 使花兒不謝落。比喻腐朽的、反動(dòng)的、沒落的東西擺脫不了滅亡的命運(yùn),也指無法挽回的敗局
1. 毫無辦法,只能任花飄落。比喻大好春光即將消逝。 宋 晏殊 《浣溪沙》詞:“無可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來?!?br />2. 比喻某種力量或勢力無可挽回地沒落。 周恩來 《在中國共產(chǎn)黨第十次全國代表大會(huì)上的報(bào)告》:“﹝它們﹞內(nèi)外交困,日子越來越不好過,處于‘無可奈何花落去’的境地?!?