煢 回旋著飛 煢,回飛也。從凡,煢省聲。鳥(niǎo)回轉(zhuǎn)疾飛曰煢。--《說(shuō)文》 孤獨(dú),無(wú)兄弟 無(wú)虐煢獨(dú)。--《書(shū)·洪范》。傳單無(wú)兄弟也。” 哀此煢獨(dú)。--《詩(shī)·小雅·正月》 夫何煢獨(dú)而不余聽(tīng)。--《離騷》。注孤也。” 如煢子(孤兒);煢孑(孤單);煢困(孤苦);煢妻(寡婦);煢疚(因孤單而感憂傷);煢居(寡居) 悲愁 神煢煢以遙思兮,…。--《漢書(shū)》 煢(煢、惸)qióng ⒈沒(méi)有弟兄,孤獨(dú)~獨(dú)。 ⒉ ⒊憂愁。
煢 qiong 部首 艸 部首筆畫(huà) 03 總筆畫(huà) 08 煢 (1) 煢 qióng (2) 回旋著飛 [circling in the air] 煢,回飛也。從凡,煢省聲。鳥(niǎo)回轉(zhuǎn)疾飛曰煢。--《說(shuō)文》 (3) 孤獨(dú),無(wú)兄弟 [solitary;lonely] 無(wú)虐煢獨(dú)。--《書(shū)·洪范》。傳單無(wú)兄弟也。” 哀此煢獨(dú)。--《詩(shī)·小雅·正月》 夫何煢獨(dú)而不余聽(tīng)。--《離騷》。注孤也。” (4) 如煢子(孤兒);煢孑(孤單);煢困(孤苦);煢妻(寡婦);煢疚(因孤單而感憂傷);煢居(寡居) (5) 悲愁 [sad] 神煢煢以遙思兮,…。--《漢書(shū)》 煢煢 qióngqióng [all alone] 形容孤獨(dú)無(wú)依靠 俾屏余一人以在位,煢煢余在疚。--《左傳》 煢煢孑立 qióngqióng-jiélì [standing all alone] 煢煢孤獨(dú)無(wú)依靠的樣子。孑立孤立。形容孤苦伶仃,無(wú)依無(wú)靠 煢煢孑立,形影相吊。--晉·李密《陳情表》 煢 (煢) qióng ㄑㄩㄥˊ (1) 沒(méi)有兄弟,孤獨(dú)~~孑立,形影相吊。” (2) 憂愁。 鄭碼ewye,u8315,gbkdce4 筆畫(huà)數(shù)8,部首艸,筆順編號(hào)12245512