◎ 一絲不掛 yīsī-bùguà
[birthday suit;do not have a stitch on] 原指佛教用語,意為棄絕塵世,無牽無掛。也形容赤身露體
1. 原指魚類不受釣絲的掛礙,禪家常以此喻不為塵俗所牽累。按:佛語本作“寸絲不掛”。見《景德傳燈錄·南泉禪師》。 宋 黃庭堅(jiān) 《僧景宣相訪寄法王航禪師》詩:“一絲不掛魚脫淵,萬古同歸蟻旋磨。”《警世通言·莊子休鼓盆成大道》:“把世情榮枯得喪,看做行云流水,一絲不掛?!?br />2. 赤身裸體。 宋 楊萬里 《清曉洪澤放閘》詩之一:“放閘老兵殊耐冷,一絲不掛下冰灘。” 宋 洪邁 《夷堅(jiān)丁志·李氏紅蛇》:“或被髮裸體,一絲不掛?!?魯迅 《故事新編·起死》:“全身赤條條的一絲不掛?!?