副詞possiblymaybeconceivably
perhaps
副詞certainlysurelyundoubtedly
副詞
3. Perhaps they are in need of our help.
也許他們需要我們的幫助。
American English Rhythm-(美國(guó)英語(yǔ)的節(jié)拍)
A:Hello, Harry. Where are you off to?
你好,哈里,你到哪兒去?
B:I'm going home to study my English lesson.
我回家去溫習(xí)英語(yǔ)課。
A:English lesson?
英語(yǔ)課?
B:Yes. I'm trying to learn a little more.I don't always understand what people say, and they don't always understand me.
是的,我想盡量多學(xué)一點(diǎn)。我總是聽不懂人家講的話,別人也聽不懂我講的話。
A:What're you learning about?
你在學(xué)習(xí)什么呢?
B:Well. For instance, some words in a sentence are stressed.The time between two of these stressed words is always about the same. No matter how many words there are.This is what makes English sound jerky. First you go very fast, and then perhaps you slow up.
嗯,例如,在一句話中的有些詞是加重語(yǔ)氣的,其中兩個(gè)詞間隔的時(shí)間總是幾乎一樣的。不論一句中有多少加重的詞,這就使英語(yǔ)的音調(diào)顯得不平穩(wěn)。開始你說(shuō)得很快,后來(lái)可能慢下來(lái)。
A:Hmmmm. I never noticed that. Give me an example.
哦,我倒從來(lái)沒有注意到這點(diǎn)。給我舉個(gè)例子。
perhaps在線翻譯
B:Sure, Here's a sentence we memorized for class. "You told me last night not to let you argue me out of getting you up on time."It takes just as long to say"not to let you argue me out of getting you up on time"as it does to say"you told me last night"
可以。這兒有一句我們?cè)谏险n時(shí)應(yīng)記住的話:"You told me last night not to let you argue me out of getting you up on time。"在說(shuō)"not to let you argue me out of getting you up on time"這段話的時(shí)間就和說(shuō)"you told me last night"這句話一樣長(zhǎng)。
談?wù)摷彝パb修布局
A:You have a lovely house, Jack.
Jack,你的房子真不錯(cuò)!
B:Thank you. Yeah, it's home, but a number of things have been going wrong lately.
謝謝,是啊,這是一個(gè)家。但是最近有很多地方出了問(wèn)題。
A:That's too bad. What problems are you having?
那可太糟了,出什么問(wèn)題了?
B:Oh, the whole house needs re-painting, for starters. The carpet in the living room is worn out, and I'd like to put in new wall-to-wall carpeting. Last week, I had to call the plumber to fix the toilet. Anyway, all par for the course when you own a house, I guess. I think I'm going to hire an interior decorator to look the place over.
哦,剛剛住進(jìn)來(lái),正間房子都需要從新粉刷,臥室里的地毯也已經(jīng)很舊了,我想裝一套新的。上星期,我不得不打電話找水管工來(lái)修理廁所。不管怎么說(shuō),如果你有一間房子,我覺得這都是最尋常不過(guò)的事。我看我要請(qǐng)一個(gè)室內(nèi)工程師來(lái)看看這個(gè)地方。
A:I've studied Western home decoration as a hobby. Could I make some suggestions?
我曾學(xué)過(guò)室內(nèi)裝飾。我能給你提一些建議嗎?
B:Go right ahead.
太棒了,請(qǐng)講。
A:Well, I think a crystal chandelier would look great in your living room, and maybe some new drapes for the windows. Also, a grandfather clock would look great in the den. Perhaps you could buy some potted plants for the dining room.
啊,我覺得在臥室里裝一盞水晶燈會(huì)很漂亮。另外呢,可能需要一些落地窗來(lái)裝飾窗戶。還有,休息室里放一盞落地?zé)魰?huì)很漂亮的。你還可以買一些盆栽裝飾飯廳。
u0039u0031u0031u67E5u8BE2u00B7u82F1u8BEDu5355u8BCD
B:Wow! You really do have a talent for this, Ethabella. Thanks for your suggestions.
哇噻!你在這方面,可真是天才啊,Ethabella,謝謝你的建議。
A:You are welcome, Jack. Glad to be of help.
不客氣,Jack。很高興能幫上你。
建議
perhaps什么意思
A:Hello, Elizabeth. How are you?
你好,伊麗莎白。近來(lái)好嗎?
B:Fine, thanks.
很好,謝謝。
A:Are you sure you’re all right? You look a bit worried today. Is anything wrong?
你肯定沒事?你今天看上去有點(diǎn)著急,是不是出了什么事?
B:Well, yes, there is something wrong actually. Perhaps you can give me some advice.
嗯,的確出了點(diǎn)事,或許你能給我提些建議。
A:Of course, if I can.
當(dāng)然,只要我能辦到。
B:Well, last night when I returned from the theatre, I found that I’d lost my wallet.
嗯,昨晚我從劇院回來(lái)后,發(fā)現(xiàn)我的錢包丟了。
A:Oh dear! That’s terrible! What was in your wallet?
哎呀,那就太糟了!錢包里都有些什么?
B:Well, some money, of course, my visa, all my identity cards and some photos.
唉,當(dāng)然有些錢,還有我的簽證和所有證明身份的證件以及一些照片。
A:Well, if I were you, I’d go to the police station straight away and report it.
嗯,如果我是你,我就直接去公安局報(bào)案。
perhaps的近義詞
B:Yes, I’ve already done that, and they said they’d look for it. But we’re leaving soon and I need my visa and identity cards badly.
是啊,我已這樣做了,他們說(shuō)他們會(huì)找的。但是我們馬上就要離開這里了,我急需簽證和所有身份證明。
A:Oh dear! What a pity! Are you sure you lost the wallet in the theatre?
唉,真遺憾!你肯定是把錢包丟在劇院了嗎?
B:Yes, quite sure.
是的,肯定如此。
A:I think you should put an advertisement in the China Daily, saying when and where you lost it.
我想你應(yīng)該在《中國(guó)日?qǐng)?bào)》上登則啟事,說(shuō)明遺失錢包的時(shí)間與地點(diǎn)。
B:But that takes too long.
不過(guò)那太費(fèi)時(shí)間。
perhaps
A:Wait a minute! My uncle lives in Beijing and he lives very close to the theatre. I’ll telephone him and ask him to go there to inquire about it. You’d better have breakfast now and I’ll meet you later.
等一下,我想起來(lái)了!我的叔叔就在北京,而且住的地方離劇院很近。我可以打電話給他請(qǐng)他去劇院打聽一下。你現(xiàn)在最好去吃早飯,過(guò)一會(huì)我來(lái)找你。
B:Oh, thank you. I hope he finds it.
啊,謝謝。我希望他能找到。
1.
1. 或許:借助鼓勵(lì)當(dāng)事人試著將一些限定詞,例如,可能(maybepossibly)、或許(perhaps)、某種(sort of)、我猜(I guess),以及我想(I suppose)等等去除掉,可幫助當(dāng)事人將原本模糊的訊息,轉(zhuǎn)變成清晰或直接的陳述.
2. 或許不是:236.是真的 That's true | 237.或許不是Perhaps | 238.從來(lái)沒有Never
3. 大概,也許:tourist 旅游者 | perhaps 大概,也許 | refrigerator n. 電冰箱
1. 可能;大概;也許
You use perhaps to express uncertainty, for example, when you do not know that something is definitely true, or when you are mentioning something that may possibly happen in the future in the way you describe.
e.g. Millson regarded her thoughtfully. Perhaps she was right...
米爾森若有所思地注視著她?;蛟S她是對(duì)的。
e.g. In the end they lose millions, perhaps billions...
最后他們輸?shù)魩装偃f(wàn),或許是幾十億。
2. (用以緩和語(yǔ)氣或表示禮貌)也許,可能
You use perhaps in opinions and remarks to make them appear less definite or more polite.
e.g. Perhaps the most important lesson to be learned is that you simply cannot please everyone...
也許最應(yīng)吸取的教訓(xùn)就是懂得眾口難調(diào)。
e.g. His very last paintings are perhaps the most puzzling...
他去世前的最后一批畫作也許是最讓人困惑的。
3. (用于給出建議或在正式語(yǔ)體中提出請(qǐng)求)也許,或者
You use perhaps when you are making suggestions or giving advice. Perhaps is also used in formal English to introduce requests.
e.g. Perhaps I may be permitted a few suggestions...
也許我可以提幾條建議。
e.g. Well, perhaps you'll come and see us at our place?...
嗯,或者你到我們家來(lái)見我們?nèi)绾危?/p>
4. (委婉地表示不贊同或不接受)也許,大概
You can say perhaps as a response to a question or remark, when you do not want to agree or accept, but think that it would be rude to disagree or refuse.
e.g. 'You know it doesn't make sense for you.' — 'Perhaps. I don't know. Maybe it does maybe it doesn't.'...
“你知道它對(duì)你來(lái)說(shuō)沒有意義?!薄耙苍S吧,我不知道??赡苡幸饬x,也可能沒意義?!?br /> e.g. 'I'm sure we can make it,' he says. Perhaps, but it will not be easy.
“我確信我們能成功?!彼f(shuō)。也許吧,但是不會(huì)輕而易舉。