蘇軾(一○三七~一一○一),字子瞻,一字和仲,自號(hào)東坡居士,眉山(今屬四川)人。仁宗嘉祐二年(一○五七)進(jìn)士。六年,試制科,授簽書(shū)鳳翔府節(jié)度判官?gòu)d事。英宗治平二年(一○六五),除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。三年,父洵卒,護(hù)喪歸蜀。神宗熙寧二年(一○六九),服除,除判官告院兼判尚書(shū)祠部,權(quán)開(kāi)封府推官。四年,通判杭州。歷知密州、徐州。元豐二年(一○七九),移知湖州,烏臺(tái)詩(shī)案獄起,貶黃州團(tuán)練副使。四年,移汝州團(tuán)練副使。八年春,得請(qǐng)常州居住,十月知登州。尋召除起居舍人。哲宗元祐元年(一○八六)遷中書(shū)舍人,改翰林學(xué)士。四年,知杭州。六年,除翰林學(xué)士承旨,尋知潁州。歷知揚(yáng)州、定州。紹圣元年(一○九四),貶惠州。四年,再貶儋州?;兆诩次唬膺€,提舉玉局觀(guān)。建中靖國(guó)元年,卒于常州,年六十六(按:軾生于仁宗景祐三年十二月十九日,時(shí)已入公元一○三七年)。孝宗時(shí)謚文忠。有《東坡集》四十卷、《后集》二十卷、《和陶詩(shī)》四卷等。《宋史》卷三三八有傳。 蘇軾詩(shī),卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩(shī)編注集成》爲(wèi)底本,卷四七、四八,以清干隆刊馮應(yīng)榴《蘇文忠詩(shī)合注》爲(wèi)底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡后集》(殘,簡(jiǎn)稱(chēng)集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡后集》(殘,簡(jiǎn)稱(chēng)集乙,集甲、集乙合稱(chēng)集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡(jiǎn)稱(chēng)集丙)、宋黃州刊《東坡先生后集》(殘,簡(jiǎn)稱(chēng)集?。慰稏|坡先生和陶淵明詩(shī)》(簡(jiǎn)稱(chēng)集戊)、宋刊《集注東坡先生詩(shī)前集》(殘,簡(jiǎn)稱(chēng)集注)、宋嘉泰刊施元之、顧禧《注東坡先生詩(shī)》(殘,簡(jiǎn)稱(chēng)施甲)、宋景定補(bǔ)刊施、顧《注東坡先生詩(shī)》(殘,簡(jiǎn)稱(chēng)施乙,施甲、施乙合稱(chēng)施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類(lèi)東坡先生詩(shī)》(簡(jiǎn)稱(chēng)類(lèi)甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類(lèi)東坡先生詩(shī)》(殘,簡(jiǎn)稱(chēng)類(lèi)乙)、元?jiǎng)?wù)本書(shū)堂刊《增刊校正王狀元集注分類(lèi)東坡先生詩(shī)》(簡(jiǎn)稱(chēng)類(lèi)丙,類(lèi)甲、類(lèi)乙、類(lèi)丙,合稱(chēng)類(lèi)本)、明成化刊《東坡七集》(簡(jiǎn)稱(chēng)七集)、明萬(wàn)歷刊《重編東坡先生外集》(簡(jiǎn)稱(chēng)外集)、清查慎行《補(bǔ)注東坡編年詩(shī)》(簡(jiǎn)稱(chēng)查注)、清馮應(yīng)榴《蘇文忠詩(shī)合注》(簡(jiǎn)稱(chēng)合注)。參校資料一爲(wèi)金石碑帖和著錄金石詩(shī)文的專(zhuān)著的有關(guān)部分;一爲(wèi)清人、近人的蘇詩(shī)??迸Z(yǔ),其中有何焯所校清康熙刊《施注蘇詩(shī)》(簡(jiǎn)稱(chēng)何校),盧文弨、紀(jì)昀所校清干隆刊查注(分別簡(jiǎn)稱(chēng)盧校、紀(jì)校),章鈺所??娷鯇O覆明成化《東坡七集》(簡(jiǎn)稱(chēng)章校)。卷四八所收詩(shī)篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採(cǎi)自《春渚紀(jì)聞》、《侯鯖錄》等書(shū),亦據(jù)所采各書(shū)及有關(guān)資料進(jìn)行校勘。新輯集外詩(shī),編爲(wèi)第四九卷。起仁宗嘉祐四年己亥十月,公按:謂蘇軾還朝,侍宮師按:謂蘇洵自眉山發(fā)嘉陵,下夔、巫,十二月至荊州作。
《虞美人 有美堂贈(zèng)述古》作品評(píng)述:此詞作于熙寧七年(1074)七月蘇軾任杭州通判時(shí)。時(shí)杭州太守陳襄(字述古)調(diào)任,即將離杭,宴僚佐于杭州城中吳山上之有美堂。應(yīng)陳襄之請(qǐng),蘇軾即席寫(xiě)下了本詞。詞中以白描取勝,緊扣有美堂居高臨下的特點(diǎn),把景物和情思交織起來(lái),既描繪出杭州形勝的美好景色,又充分表現(xiàn)了陳襄留戀錢(qián)塘之意和僚佐們的友情。上片寫(xiě)攬景興懷,下片寫(xiě)有美堂上所觀(guān)夜景。上片前兩句極寫(xiě)有美堂的形勝,也即湖山滿(mǎn)眼、一望千里的壯觀(guān)。此二句從遠(yuǎn)處著想,大處落墨,境界闊大,氣派不凡?!笆咕艿脦谆貋?lái)?便使樽前醉倒更徘徊 ”,這兩句反映了詞人此時(shí)此刻的心情:使君此去,何時(shí)方能重來(lái)?何時(shí)方能置酒高會(huì)?他的惜別深情是由于他們志同道合。據(jù)《宋史·陳襄傳 》,他因批評(píng)王安石和“論青苗法不便 ”,被貶出知陳州、杭州。然而他不以遷謫為意,“平居存心以講求民間利病為急”。而蘇軾亦因同樣的原因離開(kāi)朝廷到杭州,他自言“政雖無(wú)術(shù),心則在民 ”。在他們共事的兩年多過(guò)程中,能協(xié)調(diào)一致,組織治蝗,賑濟(jì)饑民,浚治錢(qián)塘六井,獎(jiǎng)掖文學(xué)后進(jìn)。在他們力所能及的范圍內(nèi),確實(shí)做了不少有益于人民的事。如今即將天隔南北,心情豈能平靜?過(guò)片描寫(xiě)華燈初上時(shí)杭州的繁華景象,由江上傳來(lái)的流行曲調(diào)而想到杜牧的揚(yáng)州詩(shī),并把它與杭州景物聯(lián)系起來(lái)。想當(dāng)年 ,隋煬帝于開(kāi)汴河時(shí)令制此曲,制者取材于河工之勞歌,因而聲韻悲切 。傳至唐代,唐玄宗聽(tīng)后傷時(shí)悼往,凄然泣下。而杜牧在他的著名的《揚(yáng)州》詩(shī)中寫(xiě)道:“誰(shuí)家唱水調(diào),明月滿(mǎn)揚(yáng)州?!敝钡剿未?,此曲仍風(fēng)行民間。這種悲歌,此時(shí)更增添離懷別思。離思是一種抽象的思緒,能感覺(jué)到,卻看不見(jiàn),摸不著,對(duì)它本身作具體描摹很困難。詞人借助燈火和悲歌,既寫(xiě)出環(huán)境,又寫(xiě)出心境,極見(jiàn)功力之深。結(jié)尾兩句,詞人借“碧琉璃”喻指江水的碧綠清澈,生動(dòng)形象地形容了有美堂前水月交輝、碧光如鏡的夜景。走筆至此,詞人的感情同滿(mǎn)江明月、萬(wàn)頃碧光凝成一片,仿佛暫時(shí)忘掉了適才的宴飲和世間的紛擾 ,而進(jìn)入到人與自然融為一體的美妙境界。這里,明澈如鏡、溫婉靜謐的江月,象征友人為人高潔耿介,也象征他們友情的純潔深摯。此詞以美的意象,給人以極高的藝術(shù)享受。詞中美好蘊(yùn)藉的意象,是作者的感情與外界景物發(fā)生交流而形成的,是詞人自我情感的象征。那千里湖山,那一江明月,是作者心靈深處縷縷情思的閃現(xiàn)。 一直查詩(shī)詞大全