《九歌 大司命》作品評(píng)述:[1]:音“凍”。[2]:音“護(hù)”。[3]:音“于”,越過(guò)。[4]:通“汝”。[5]:音“于”。[6]:音“岡”,意通“岡”,山脊,高地,九坑即九岡,九州的代稱。[7]:通“披”。[8]:音“余”。[9]:通“花”,古音“敷”。[10]:音“未”。[11]:音“浸”。[12]:音“聽(tīng)”。[13]:音“科”。[14]:音“乎”?!竞?jiǎn)析】:楚地風(fēng)俗好祀鬼神,楚人以為人之壽夭必有神靈主宰,因而奉祀大司命。一說(shuō)大司命是星名?!妒酚洝ぬ旃贂?shū)》云:“北魁戴匡六星,曰文昌宮:一曰上將,二曰次將,三曰貴相,四曰司命,……”古人以為大司命是管人之生死的壽命之神。本篇是祭大司命的祭歌。-------------------------------------------------大大地打開(kāi)天宮的大門,我乘駕起一團(tuán)團(tuán)連接的黑云。命令旋風(fēng)在前面開(kāi)路,指使暴雨洗凈空中的飛塵。少司命你在空中盤(pán)旋降臨,我越過(guò)空桑山將你緊跟。密麻麻九州的黎民子姓,誰(shuí)長(zhǎng)壽誰(shuí)夭亡全由我定。我安閑地高高飛翔,乘著清明之氣駕御陰陽(yáng)。我與你恭謹(jǐn)?shù)卦谇摆呑?,引天帝直到達(dá)九岡山上。云彩的衣裳長(zhǎng)長(zhǎng)地飄動(dòng),腰間的玉佩叮叮當(dāng)當(dāng)。憑借著萬(wàn)物陰陽(yáng)生成之理,誰(shuí)也不知道我的作為職掌。折下莖斷絲連的疏麻白花,將它贈(zèng)給離居者聊表思念。老暮之年已漸漸地來(lái)到,不能再親近反而更加疏遠(yuǎn)。駕起龍來(lái)云車隆隆,高高地奔馳沖向天空。我編結(jié)著桂樹(shù)枝條遠(yuǎn)望,為什么越思念越憂心忡忡。令人憂愁的思緒擺脫不清,但愿像今天這樣不失禮敬。人的壽命本來(lái)就各有短長(zhǎng),誰(shuí)又能消除悲歡離合之恨?①?gòu)V開(kāi):大開(kāi)。天門:上帝所居紫微宮門。按,以下四節(jié)為扮大司命的神尸所唱。②紛:多。吾:大司命自謂。玄云:黑云。乘玄云即以玄云為車,猶云乘云車。漢《郊祀歌》:“靈之車.結(jié)玄云。”③飄風(fēng):大旋風(fēng)。④涷(dong4動(dòng))雨:暴雨。⑤君:指少司命。祭祀女巫以少司命的口吻迎神、娛神。⑥空桑:山名。據(jù)《呂氏春秋》所載,有侁氏女得嬰兒于空桑,即后來(lái)之伊尹。其地在趙代間??丈M鞴軏雰褐偎久嘘P(guān),故大司命這樣說(shuō)。女(ru3汝):汝。⑦紛總總:眾多的樣子,指九州之人。⑧壽:長(zhǎng)壽。夭:早亡。予:我。⑨清氣:天空中的元?dú)?,也稱作“精氣”。陰陽(yáng):陰陽(yáng)二氣,此處兼及陰陽(yáng)變化而言。⑩吾:大司命自謂。君:指少司命。齊:原作“齋”,朱熹《楚辭集注》作“齊”,今據(jù)改。齊速,嚴(yán)肅地快步走,也叫“趨”,為恭謹(jǐn)之貌。⑾導(dǎo):引導(dǎo)。之:到。帝:天帝。九坑(gang1剛):當(dāng)即《左傳·昭公十一年》說(shuō)的岡山,楚人曾祭天于岡山?!翱印蓖瓣l”,一本作“阮”,即古“岡”字。⑿靈:《北堂書(shū)鈔》等所引作“云”,二字繁體同為雨字頭,相近致誤。云衣,以云霞為衣。被被:衣長(zhǎng)的樣子。⒀陸離:長(zhǎng)的樣子。⒁壹陰兮壹陽(yáng):指萬(wàn)物生成之理?!吨芤住は缔o上》:“陰陽(yáng)不測(cè)之謂神?!闭x:“天下萬(wàn)物,皆由陰陽(yáng)?;蛏虺?,本其所由之理,不可測(cè)量之謂神也?!雹邮杪椋荷?王逸稱為“神麻”,神、升聲近)。麻的稈莖折而皮連,有藕斷絲連之意。按,此下三節(jié)為女巫以少司命口吻娛神所唱。⒃遺(wei4謂):贈(zèng)。離居:本來(lái)親近而現(xiàn)在分離的人。⒄冉冉:漸漸地。極:至。⒅寖(jin4浸):同“浸”,漸。(19)轔轔:車聲。(20)駝(chi2馳):同“馳”。(21)延佇:“佇”借為“眝”。延眝,遠(yuǎn)望。(22)羌:何為。(23)若今:像今天一樣。虧:虧損。(24)固:本來(lái)。當(dāng):當(dāng)然,本來(lái)的樣子。(25)孰:誰(shuí)。為:作為,起作用。【賞析】《大司命》是祭大司命之神的歌舞辭。王夫之《楚辭通釋》說(shuō):“大司命統(tǒng)司人之生死,而少司命則司人子嗣之有無(wú)。以其所司者嬰稚,故曰少;大,則統(tǒng)攝之辭也。”其說(shuō)甚是。篇中大司命唱詞曰“何壽夭兮在予”,已說(shuō)得明明白白。“大司命”、“司命”早見(jiàn)于金文、楚簡(jiǎn)?!洱R侯壺》:“辭誓于大辭(司)命,用兩璧、兩壺、八鼎?!苯晖揭惶?hào)墓出土竹簡(jiǎn)上有“大水、句(后)土、司命”;江陵天星觀一號(hào)墓出土竹簡(jiǎn)上有“司命”、“司禍”、“地宇”、“云君”、“大水”、“東城夫人”等,皆楚人所祀?!洞笏久泛汀渡偎久范急憩F(xiàn)出戀愛(ài)的意思。人類在進(jìn)入男權(quán)社會(huì)以后,除個(gè)別由原始社會(huì)遺留下來(lái)的神(如女?huà)z、西王母),及同婦女有直接關(guān)系的神祇(如送子娘娘)之外,其余都是男性的。所以,按常情大司命是男性神。詩(shī)中大司命唱詞中表現(xiàn)出的那種威靈顯赫、聲震八荒的氣概,也證明是男性神。司子嗣的少司命則是女性神(詳下篇)。清陳本禮《屈辭精義》云:“前《湘君》、《湘夫人》兩篇章法蟬遞而下,分為兩篇,合之實(shí)為一篇也。此篇《大司命》、《少司命》兩篇并序,則合傳之體也?!眲t大司命、少司命應(yīng)是一對(duì),相互間有愛(ài)戀之情。在儒生和禮官看來(lái),神是莊嚴(yán)神圣的,廣大人民群眾卻只能根據(jù)自己的生活去設(shè)想神。所以朱熹《楚辭辯證上》云:“楚俗祠祭之歌,今不可得而聞矣。然計(jì)其間,或以陰巫下陽(yáng)鬼,或以陽(yáng)主接陰鬼,則其辭之褻慢淫荒,當(dāng)有不可道者。”《集注》在《湘君》篇下題解云:“此篇蓋為男主事陰神之詞,故其情意曲折尤多?!薄洞笏久菲械膶?duì)唱,是充當(dāng)大司命的靈子同娛神的女巫的對(duì)唱,而女巫則是以少司命的口吻來(lái)表情達(dá)意的,只是當(dāng)時(shí)神靈不附身而已(這只是就人的意念而言)。此詩(shī)第一節(jié)四句為扮大司命的巫所唱,一看便知。其自稱“吾”,與第三節(jié)“吾與君兮齊速”一致,則第三節(jié)也應(yīng)是大司命所唱。此句中稱對(duì)方為“君”,則第二節(jié)(有“君回翔兮以下”)也應(yīng)是大司命所唱。同時(shí),這幾節(jié)中“紛總總兮九州,何壽夭兮在予”,“高飛兮安翔,乘清氣兮御陰陽(yáng)”也與第一節(jié)大司命所表現(xiàn)出的呼風(fēng)喚雨、聲勢(shì)奪人的氣概一致。同此,第四節(jié)說(shuō)“壹陰兮壹陽(yáng),眾莫知兮余所為”,也只能出于大司命之口。大司命動(dòng)輒“吾”、“予”、“余”自稱,體現(xiàn)出大權(quán)在握、唯我獨(dú)尊的意識(shí)?!罢凼杪橘庥琛币韵氯?jié),則完全表現(xiàn)對(duì)大司命的懷念,愁懷無(wú)限,情緒與前四節(jié)完全不同。這三節(jié)便是女巫以少司命口吻所唱。這首詩(shī)表現(xiàn)大司命的氣派簡(jiǎn)直無(wú)與倫比。他要到人間,不是讓一般地打開(kāi)天門,而是“廣開(kāi)天門”;他以龍為馬,以云為車,命旋風(fēng)在前開(kāi)路,讓暴雨澄清曠宇,儼然主宰一切的天帝。大司命在天宮的地位未必很高,但對(duì)人間來(lái)說(shuō)掌握著每個(gè)人的生死壽夭,則權(quán)力可謂大矣。所以,即使在天宮中的班次居于末尾,當(dāng)他要到人間來(lái)時(shí),也可以擺出最大的排場(chǎng),顯出最大的威嚴(yán)。東皇太一雖然至高無(wú)上,但楚人祭祀時(shí)只是虛虛一過(guò),名義上敬東皇太一,實(shí)際上是迎接眾位天神、地祇、人鬼。人們是根據(jù)現(xiàn)實(shí)生活來(lái)想像神、創(chuàng)造神、對(duì)待神的。大司命的氣壯,也就可以不言而喻。對(duì)于大司命的描寫(xiě),其服飾、乘駕、精神、職責(zé)、作為,都寫(xiě)到。尤其是用了第一人稱的手法表現(xiàn)出一個(gè)執(zhí)掌人類生死大權(quán)的尊神的內(nèi)心世界,從中很可以看出中國(guó)古代漫長(zhǎng)的專制制度社會(huì)的投影。作為一個(gè)抒情主人公形象,即使不是很可愛(ài)的,但卻是具有典型意義的。事實(shí)上,他能夠接受祭祀而到人間來(lái),也還是體現(xiàn)了一種重民、親民的思想;而作為一個(gè)執(zhí)法者,也是應(yīng)該有陽(yáng)剛之氣的。后三節(jié)女巫以少司命的口吻表示對(duì)大司命的懷念。如不是以神的身份,便不會(huì)說(shuō)“離居”。其中離別的幽怨,無(wú)法擺脫的愁緒,也多少地體現(xiàn)了男權(quán)社會(huì)中廣大婦女普遍的心理狀況?!罢凼杪橘猬幦A,將以遺兮離居?!睘槭裁匆凼杪槟兀柯勔欢唷毒鸥杞庠b》說(shuō):“蓋疏麻是隱語(yǔ),借花草中的疏字以暗示行將分散之意?!甭?wù)f或者是也。但折麻的原因主要因?yàn)槁槎捳蹟嗪笃と赃B在一起,故以“折麻”喻藕斷絲連之意。后世謝靈運(yùn)《從斤竹澗越嶺西行》“折麻心莫展”,《南樓中望所遲客詩(shī)》“瑤華未敢折”,都是由此處化出,表現(xiàn)久別后一時(shí)不能見(jiàn)到的愁情。所以說(shuō),折疏麻之瑤華相贈(zèng),有身雖離而思念不絕之意?!俺她垺眱删?,是說(shuō)大司命離開(kāi)祭堂而去。云為車而龍為馬,正所謂“云從龍,風(fēng)從虎”,同詩(shī)開(kāi)頭表現(xiàn)的大司命形象一致。神將離去,故女巫以少司命的口吻表現(xiàn)出戀念的情緒。離別是不可避免的,只希望以后常常像今晚一樣不虧見(jiàn)面親切之意。你大司命是主宰人的壽命的,人的壽命本來(lái)就有定數(shù),但天地間的悲歡離合誰(shuí)又能管得了呢?這里問(wèn)出了一個(gè)千百年來(lái)無(wú)數(shù)男男女女的多情人都永遠(yuǎn)不得答案的問(wèn)題。這首詩(shī)中,真是凝聚了人類情感經(jīng)歷中最深刻的內(nèi)容。 一直查詩(shī)詞大全